আজ শহীদ দিবস। ভুল লিখলাম কি? ‘শহিদ দিবস’ লিখতে হবে এমনটাই নাকি বলেছে ‘আধুনিক বাংলা অভিধান’ প্রণেতারা। আমার প্রশ্ন ‘শহীদ দিবস’ কি ভুল বানান? বিভিন্ন সময়ে প্রণীত বাংলা ভাষার অভিধানগুলো কিন্তু তা বলে না। পশ্চিমবঙ্গ বাংলা আকাদেমি যখন বানান অভিধান প্রণয়ন করে, তখন ‘শহীদ’ আরবি শব্দটিকে হিন্দি উল্লেখ করে ‘শহিদ’ বানানটি লিপিবদ্ধ করা হয়। আমাদের বাংলা একাডেমিতে সেই আসর পড়েছে কি না জানি না।
এবার দেখে নেয়া যাক বিভিন্ন অভিধানে এ শব্দটি কী বানানে লেখা হয়েছে। জ্ঞানেন্দ্রমোহন দাস এর বাঙ্গালা ভাষার অভিধান এ শব্দটিকে শহীদ লেখা হয়েছে। আবার রাজশেখর বসু এর চলন্তিকা অভিধানে এটির বানান শহিদ ও শহীদ উভয়ই। শৈলেন্দ্র বিশ্বাস এর সংসদ বাংলা অভিধান এ শব্দটির বানান শহিদ ও শহীদ দুটিই আছে। কাজী রফিকুল হক এর বাংলা ভাষায় আরবী ফারসী তুর্কী হিন্দী উর্দু শব্দের অভিধান (বাংলা একাডেমী কর্তৃক প্রকাশিত) এ তিন রকমের বানান রয়েছে – শহীদ, শহিদ ও সহিদ। বাংলা একাডেমির বিবর্তনমূলক বাংলা অভিধান এ রয়েছে শহীদ।
এখন ‘শহীদ’ বানানটিকে কি ভুল মনে হচ্ছে? আমার মতে, ‘শহীদ দিবস’ আমাদের ভাষা আন্দোলনের স্মারক দিবস। ৭০ বছর হলো আমাদের সমাজ, সংস্কৃতি ও রাজনীতির সাথে নিবিড়ভাবে গেঁথে আছে। তেমনি এ স্মারক দিবসের বানানটিও। এ বানানটিকে ভুল বলা কি যৌক্তিক এবং তা বদলানোর কি কোনো প্রয়োজন আছে?